Lời bài hát Parler a mon pere
Mục lục:
|
[FRENCH]
Parler à Mon Père
Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir pour un instant
Une parenthèse après la course
Et partir où mon cœur me pouce
Je voudrais retrouver mes traces
Où est ma vie ou est ma place
Et garder l’or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret
Je voudrais passer l’océan, croiser le vol d’un goéland
Penser à tout ce que j’ai vu ou bien aller vers l’inconnu
Je voudrais décrocher la lune, je voudrai même sauver la terre
Mais avant tout je voudrais parler à mon père
Parler à mon père…
Je voudrais choisir un bateau
Pas le plus grand ni le plus beau
Je le remplirais des images
Et des parfums de mes voyages
Je voudrais freiner pour m’assoir
Trouver au creux de ma mémoire
Des voix de ceux qui m’ont appris
Qu’il n’y a pas de rêve interdit
Je voudrais trouver les couleurs, des tableaux que j’ai dans le cœur
De ce décor aux lignes pures, où je vous voie et me rassure,
Je voudrais décrocher la lune, je voudrais même sauver la terre,
Mais avant tout, Je voudrais parler à mon père..
Je voudrais parler à mon père..
Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir pour un instant
Une parenthèse après la course
Et partir où mon cœur me pouce
Je voudrai retrouver mes trace
Où est ma vie, où est ma place
Et garder l’or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret
Je voudrai partir avec toi
Je voudrai rêver avec toi
Toujours chercher l’inaccessible
Tou jou espérer l’impossible
Je voudrais décrocher la lune,
Et pourquoi pas sauver la terre,
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
Parler à mon père..
Je voudrais parler à mon père
Parler à mon père
[ENGLISH]
Talk to my father
I would like to forget the time
For a sigh for an instant
A parenthesis after the race
And depart where my heart pushes me
I would like to find again my traces
Where is my life where is my place
And keep* the gold of my past
In the warmness of my secret garden
I would like to pass the ocean, cruise the flight of a gull
Think of all this I have seen and go as well to the unknown
I would like to take down the moon, I would as well like to save the Earth
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to choose a ship
Neither the biggest one nor the most beautiful one
I would fill it up with images
And with perfumes of my trips
I would like to slow down to take a seat
To find at the hollow of my memory
Voices of those people who taught me
That there is no forbidden dream
I would like to find the colours, the paintings that I have inside my heart
Of this decoration in pure lines, where I see you and I reassure myself
I would like to take down the moon, I would as well like to save the Earth
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to forget the time
For a sigh for an instant
A parenthesis after the race
And depart where my heart pushes me
I would like to find again my traces
Where is my life where is my place
And keep* the gold of my past
In the warmness of my secret garden
I would like to depart with you
I would like to dream with you
To always search for the inaccessible
To always hope for the impossible
I would like to take down the moon
and why not saving the Earth?
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to talk to my father
Talk to my father..
Parler à Mon Père
Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir pour un instant
Une parenthèse après la course
Et partir où mon cœur me pouce
Je voudrais retrouver mes traces
Où est ma vie ou est ma place
Et garder l’or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret
Je voudrais passer l’océan, croiser le vol d’un goéland
Penser à tout ce que j’ai vu ou bien aller vers l’inconnu
Je voudrais décrocher la lune, je voudrai même sauver la terre
Mais avant tout je voudrais parler à mon père
Parler à mon père…
Je voudrais choisir un bateau
Pas le plus grand ni le plus beau
Je le remplirais des images
Et des parfums de mes voyages
Je voudrais freiner pour m’assoir
Trouver au creux de ma mémoire
Des voix de ceux qui m’ont appris
Qu’il n’y a pas de rêve interdit
Je voudrais trouver les couleurs, des tableaux que j’ai dans le cœur
De ce décor aux lignes pures, où je vous voie et me rassure,
Je voudrais décrocher la lune, je voudrais même sauver la terre,
Mais avant tout, Je voudrais parler à mon père..
Je voudrais parler à mon père..
Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir pour un instant
Une parenthèse après la course
Et partir où mon cœur me pouce
Je voudrai retrouver mes trace
Où est ma vie, où est ma place
Et garder l’or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret
Je voudrai partir avec toi
Je voudrai rêver avec toi
Toujours chercher l’inaccessible
Tou jou espérer l’impossible
Je voudrais décrocher la lune,
Et pourquoi pas sauver la terre,
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
Parler à mon père..
Je voudrais parler à mon père
Parler à mon père
[ENGLISH]
Talk to my father
I would like to forget the time
For a sigh for an instant
A parenthesis after the race
And depart where my heart pushes me
I would like to find again my traces
Where is my life where is my place
And keep* the gold of my past
In the warmness of my secret garden
I would like to pass the ocean, cruise the flight of a gull
Think of all this I have seen and go as well to the unknown
I would like to take down the moon, I would as well like to save the Earth
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to choose a ship
Neither the biggest one nor the most beautiful one
I would fill it up with images
And with perfumes of my trips
I would like to slow down to take a seat
To find at the hollow of my memory
Voices of those people who taught me
That there is no forbidden dream
I would like to find the colours, the paintings that I have inside my heart
Of this decoration in pure lines, where I see you and I reassure myself
I would like to take down the moon, I would as well like to save the Earth
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to forget the time
For a sigh for an instant
A parenthesis after the race
And depart where my heart pushes me
I would like to find again my traces
Where is my life where is my place
And keep* the gold of my past
In the warmness of my secret garden
I would like to depart with you
I would like to dream with you
To always search for the inaccessible
To always hope for the impossible
I would like to take down the moon
and why not saving the Earth?
But before everything else I would like to talk to my father
Talk to my father..
I would like to talk to my father
Talk to my father..
Ảnh lời bài hát Parler a mon pere
Cùng nhạc sĩ Chưa có thông tin tác giả
- 0 phải hôm nay
[Verse 1] Muốn nói với em nhiều điều Từ sáng tới đêm để hiểu Về những thói quen của nàng Lắm thứ ...
- 'Till i collapse
"Till I Collapse" (feat. Nate Dogg) [Intro:] ' Cause sometimes you feel tired, feel weak, and...
- 1
さあ行こう 走り出した saa iko u hashiri dashi ta 列車に今飛び乗って ressha ni ima tobi notte 遠ざかる誰かの声 tooza karu...
- 0911106221
Mai em rời xa, đón lấy yêu thương em hằng ao ước. Đi bên người ta, dẫu có ra sao em phải vui lên....
- 1 2 3 4
Lời bài hát: 1 2 3 4 - Plain White T'sNgười đóng góp: Administrator 1,2 - 1 2 3 4 give me more...
- 1 2 3 4
1 2 3 4 ngày...có chắc nỗi nhớ sẽ biến mất đi hay còn lưu luyến vậy Có chắc tiếng khóc sẽ giúp...
- 1 2 3 chia tay
Một là yêu em. Hai là bên em. Ba là anh chỉ có em. Làm em hạnh phúc. Làm em ngây ngất. Thế gian, ...
- 1 2 3 Chia đôi lối về
Nuốt nước mắt, khẽ ôm em ấm lòng Trong phút giây biệt ly trào dâng cay đắng đợi nhau, Cơn gió...
- 1 2 3 ngôi sao
Một ngày anh nhớ, nhớ bóng hình em Trái tim mong chờ những phút bên em Rồi ngày anh nhớ ánh mắt...
- 1 2 3 Khóc
Màn đêm xuống dần cô đơn mình anh với anh mong em về đây.Từng giọt mưa đang rơi lạnh căm,người...
- 1 bờ môi 2 lời nói
Trên phố anh một mình đi vào đêm vắng đi vào đâu đó Mối tình em yêu dấu ngày xưa Con phố cô đơn...
- 1 2 step
Ladies and gentlemen This is Girls' generation, F(x) collaboration Can you feel it! You will drop...
- 1 cơ hội em nhé
Linh tính đã giúp cho anh nhận biết oh Ôi cuộc sống cho anh thấy được gì là cần thiết Em có hiểu ...
- 1 bờ môi 2 lời nói remix
Trên phố anh một mình đi vào đêm vắng đi vào đâu đó Mối tình em yêu dấu ngày xưa Con phố cô đơn...
- 1 giờ khuya
Khuya người ấy đã dắt tay em đi Còn lại nơi đây nỗi đau kéo dài Giờ này , giờ này 1 giờ khuya Ta ...
- 1 điều
Con đốt điếu cần, để cúng cho di lặc Cám ơn người đã ban quần áo con đang mặc Chén cơm con đang...
- 1 lần
Đã có lúc em thấy âu lo và mệt nhoài Khi cứ sống trong thế giới chỉ đầy ảo ảnh Ai cũng dối mình...
- 1 giờ sáng
Yêu anh khi anh vuốt tóc em dịu dàng Yêu anh khi anh nắm đôi tay em mềm Yêu anh khi anh nói sẽ...
- 1 phút
Đã bao lâu , lòng này anh chẳng nói Nói với em , ngàn lời a cất giữ trong tim Lần này đến lần...
- 1 minute 1 second
huhu huuuu huhu huu huhu huuuu Never ever ever never huhu huuuu huhu huu huhu huuuu Never ever...
- 1+1
If i aint got nothing I got you If i aint got something i dont give a damn Cuz i got it with you ...
- 1 suy nghĩ 2 cảm xúc
[Intro]: Dù cho bao thương đau yêu thương mai sau Về đây chính những lúc hạnh phúc Sẽ không quên ...
- 1.2.3.4
Su Mô Hey C’mon now I said 1 2 3 Ajigdo naega ni georaneun Chaggag-eun geuman Yejeon-ui geuttae...
- 1-2-3 Khóc
さあ行こう 走り出した saa iko u hashiri dashi ta 列車に今飛び乗って ressha ni ima tobi notte 遠ざかる誰かの声 tooza karu...
- 10 chàng tí hon
Một rồi lại một là thành hai có phải hai hay là, ba tư hay năm hay sáu bảy tám chín hay là mười. ...
Về Lời bài hát Parler a mon pere
Lời bài hát Parler a mon pere được update liên tục trên website loibaihat.me. Nếu danh sách bài hát thiếu hoặc chưa chính xác, vui lòng liên hệ với chúng tôi!
Nhận xét
Bài hát "Parler a mon pere" là một bài hát rất đẹp với lời văn ý nghĩa, kể về tình ái của con người và mong muốn hạnh phúc dành cho ai yêu thương.